Edebiyat, yazın, kadın bu üç kelime bugün sorunsuzca yan yana gelebiliyor. Ancak 18. ve 19. yüzyılda sihirli kelimelerimizin aynı cümle içinde kullanılması çok alışıldık bir durum değildi. Kadın olmak meselesinin üzerine kadın yazar olmak meselesi eklenince durum hayli karışıyor. Söz konusu yıllarda kadın yazar sayısı bir elin parmaklarını geçmezdi. Yayınevleri, üzerinde kadın imzası bulunan çoğu metni kabul etmiyordu. Virgina Woolf  “Kendine Ait Bir Oda’’ kitabında bu durumdan söz ediyor. Edebiyatın zaman tünelinde yolculuğa çıkalım.

11Jane Austen: A Lady (Bir Hanım) – 1811

Son birkaç yıldır kıymeti bilinen yazarımız, İngiliz Edebiyatı klasikleri içinde yer alacak olan ‘Gurur ve Önyargı’ kitabını ‘A Lady’ yani ‘Bir Hanım’ olarak imzalamıştı. Asi tavrı eserlerinin erkek isimleriyle imzalayan meslektaşlarına göre takdire şayandır.

Eserleri: Leydi Susan, İkna, Gurur ve Önyargı, Akıl ve Tutku, Emma, Northanger Manastırı, Mansfield Park, Aşk ve Arkadaşlık

10Bronte Kardeşler – 1846

Charlotte Bronte, Emily Bronte ve Anne Bronte kardeşler klasikler arasında yer alan Jane Eyre ve Uğultulu Tepeler romanlarıyla tanınıyor. Emily Bronte ‘Ellis Bell’ takma adını, Charlotte Bronte ‘Currer Bell’ ismini, kardeşler arasında ismi neredeyse hiç duyulmayan Anne ise ‘Acton Bell’ imzasını tercih etmiştir. Üçlünün bu isimleri kullanarak birlikte yazdıkları şiirleri vardır. Sosyal çevresi olmayan kardeşlerin hayatı merak uyandıran cinsten. James Tully ‘’Charlotte Bronte Cinayetleri’’ kitabında ortaya inanması güç iddialar atıyor.

9Marry Ann Evans: George Eliot – 1856

Takvimler 1856 yılını gösteriyor yani Jane Austen’ın ‘A Lady’ imzasının üzerinden 45; Bronte Kardeşler’in klasiklerinin üzerinden 10 sene geçmiş. Ancak kendi ismini kullanmama geleneği devam etmiş. Marry Ann Evans bulunduğu sosyal çevreye göre iyi bir eğitim almış ve editörlük yapmıştır. Evans’ın erkek takma adını seçmesi hem kadınların yazar olarak ciddiye alınmamasıyla hem de mesleğinin yazarlığını etkileyeceği düşüncesiyle ilgilidir. İngiliz Edebiyatı’nın en iyi romanı seçilen, 19. yüzyılın ilk yarısında İngiliz toplumunu karakterize eden ‘’Middlemarch Taşra Yaşamından Manzaralar’’ 2016 yılında dilimize çevrilmiştir.

8Amandine Lucile Aurare Dudevant: George Sand – 1832

Fransız Edebiyatı’nda ününü duyuran ilk kadın romancı. Chopin’in büyük aşkı olması dışında bizi asıl ilgilendiren kadın haklarını, eşitliği ve özgürlüğü savunan ilk isimlerden biri olması. Indiana, Şeytanlı Göl, Hayatımın Hikayesi, Mektuplar, Lanetli Göl, Köyün İkizleri Türkçe’ye çevrilmiş yapıtlarıdır.

7Louisa May Alcott: A.M. Barnard – 1865

Hepimizin tanıdığı bir isim Alcott. ‘’Küçük Kadınlar’’ı kendi ismiyle imzalamayı seçerken A.M. Barnard ismini ise küçük kurgu hikayelerinde kullanmıştır.

19. yüzyıldan sonra birçok şey değişti elbet. Ancak çoğu yayıncı kadın yazarlardan uzak durmaya devam etti. Kadın yazarlar arasında bir kural kaldı. Takma isimlerini erkek olarak seçmek yerine isimlerinin kısaltmalarını kullanmak.

6Pamela Cyndon Travers: P. L. Travers – 1834

Avustralya doğumlu yazarı daha çok çocuk yazınından tanıyoruz. Marry Poppins serisini kaleme almıştır. Mr. Banks filmine kitabın yazım süreci konu olmuştur.

5Joon Cooper: J. California Cooper – 1984

Bu kadın biraz farklı. Önceleri oyun yazarı olarak başarısını gösterdi ve 1978’de yılın Siyah Oyun Yazarı ödülünü aldı. Daha sonra kurguya yöneldi ve 1986’da Amerikan Kitap Ödülü’nü aldı. Henüz dilimize çevirisi olmayan ‘A Pice Of Mine’ ve ‘Family’ en bilinen eserleridir. Family, kadın köleler hakkında yazılmış ilk kitaplar arasında yer alır.

4Nora Robert: J. D. Robb – 1994

Artık 21. yüzyıla gelmiş olmamıza rağmen takma ad geleneği devam ediyor. Nora Robert’in takma ad kullanmış olmasına şaşırmış olabilirsiniz. O muhteşem aşk romanlarını kendi adıyla yayımlarken ‘In Deaths’ isimli ölüm serilerini takma ismiyle yazmıştır. 21. yüzyılda geçen polisiye aşk kitaplarında müstear isim kullanması, aşk romanlarıyla yakaladığı kitlenin dışına çıkmak içindi.

3Joanne Rowling: J. K. Rowling – 1997

‘’Harry Potter’’ serisini Joanne Rowling olarak imzalamamasını yayıncısı teklif ediyor. Gerçi, kadın olarak fantastik -kurgu yazması okurun tuhafına gideceği için J. K. Rowling olarak imzalıyor. Bir anda kelimenin tam anlamıyla sefillikten bolluğa geçişi için ilk adımı atmış oluyor. J. K. Rowling dışında bir takma adı daha vardı; Robert Galbraith. Galbraith imzasıyla yazdığı ‘The Cuckoo’s Calling’ (Guguk Kuşu) kitabı bulunuyor.

2Erika Leonard: E.L. James – 2011

Yazın dünyasını çalkalayan üçlemenin yazarı da takma isim kullanmış. Bu listedeki birçok kadından farkı, sıradan bir ev kadını olması. 2009’a kadar hayali aşk romanı yazmakmış. 2009’da hikayeyi bir takma adla internet sitesine yüklüyor. İnternet sitesi için kullandığı takma ad ise ‘’karlar kraliçesinin buzdan ejderhası’’. Kitap kısa sürede dikkat çekiyor ve nihayet bir yayıncının radarına takılıyor. E. L. James müstear ismiyle ev kadınlığından yazarlığa terfi ediyor.

1Christina Lynch & Meg Howrey: Magnus Flyte – 2012

New York Bestseller’in içinde yer alan City of Dark Magic ve Lost of Dreams kitaplarının yazarları da takma ad olarak erkek adı seçenlerden. Meg Howrey’in bireysel yazdığı romanları da var. Kariyerinde yazarlık dışında profesyonel olarak dansçılık da bulunuyor. Christina Lynch de edebiyatın içinden geliyor. Gazetecilik yapan Lycn’in çeşitli dergilerde yazıları yayınlanmakta. Bu iki kadını bir isim birleştiriyor.

CEVAP VER

Yorumunuzu buraya girebilirsiniz
İsminizi buraya yazın